E Kuʻu Akua ē
O My God
He ʻOhina Pule Bahá’í a Palapala Hemolele i Hoʻolaha ʻia na Bahá’u’lláh, ka Báb, a me ‘Abdu’l-Bahá
A Selection of Bahá’í Prayers and Sacred Writings Revealed by Bahá’u’lláh, the Báb and ‘Abdu’l-Bahá
ʻOkakopa 21, 2017 – ʻOkakopa 30, 2019
Pule Bahá’í
Nā Mea O Loko
Bahá’í Prayers
Contents
Palapala Hemolele
Nā Mea O Loko
Holy Writings
Contents
Kuhikuhi Mea Unuhi
Puakea Nogelmeier
Pule Pōkole I Koi ʻIa, 7; Ke Kōkua, 9, 11; Nā Kamaliʻi, 13, 15; Ka Poʻe I Hala, 17; Ke Ahiahi, 19; Ke Kūpa ʻa I KaʻAelike, 21; Ka Waihona, 23; Ka ʻĀkoakoa ʻAna, 29; Ke Kakahiaka, 33; Ka Hoʻomalu ʻAna, 39; Ke Aʻo ʻAna, 41; No Nā ʻŌlelo ʻIkoi, 45, 47.
Qurratu’l-‘Ayn Emiko Joy & Lōkahi Antonio
Byron Noʻeau Hobdy
Various
Translation Attribution
Puakea Nogelmeier
Qurratu’l-‘Ayn Emiko Joy & Lōkahi Antonio
Byron Noʻeau Hobdy
Various
No Ka ʻIli Puke
Cover Note
Mahalo
Hoʻokō kēia ʻohina o nā Pule Bahá’í a me nā Palapala Hemolele ma ka ʻōlelo Hawaiʻi i ka ʻiʻini nui o Ka ʻAha Hoʻomana Aupuni o ka Bahá’í o ko Hawaiʻi Pae ʻĀina e hoʻolako i kēia mau Hōʻike Hemolele ma ka ʻōlelo ʻōiwi o ka ʻāina nei. Me ka ʻoliʻoli e kaʻana ʻia aku ai i kēia me ka poʻe o Hawaiʻi.
Hoʻomaikaʻi ka ʻAha Hoʻomana Aupuni i nā lālā o ka Hui Hana ʻŌlelo Hawaiʻi no nā Pule Bahá’í a Palapala Hemolele no ko lākou noke lōʻihi ʻana i ka hana e hoʻokō ʻia ai kēia ʻohina, ʻo ia hoʻi ʻo Irene Hiʻilei Chung, Wynne ʻIwalani Nakamoto, Qurratu’l-‘Ayn Emiko Joy.
Me ka mahalo nui mākou e hoʻomaikaʻi aku ai i ka hana koʻikoʻi a ka poʻe unuhi, ʻo Dr. Puakea Nogelmeier, Qurratuʻl-ʻAyn Emiko Joy, Lōkahi Antonio, a me Byron Noʻeau Hobdy. Ma muli o ka lākou hana, ua hiki ke hoʻokino i kēia ʻohina o nā Pule Bahaʻi a me nā Palapala Hemolele ma ke kūlana kiʻekiʻe e hoʻokohu ana i ka Hōʻike Hemolele o kēia Lā. Ma kēia hana nui, ua pōmaikaʻi hoʻi mākou i ke komo kahiau ʻana mai a Dr. Nogelmeier, ka Luna Hoʻokō o Awaiaulu a Polopeka Welo o ke Kulanui o Hawaiʻi, a mahalo nui mākou i kona lokomaikaʻi a me kona kūlana loea iā ia e hoʻoholomua ana i ia hana nui.
Acknowledgements
The National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of the Hawaiian Islands is pleased to present this selection of Bahá’í prayers and sacred writings in ʻōlelo Hawaiʻi, the language of our land, and to joyfully share it with the people of Hawaiʻi.
The National Spiritual Assembly recognizes the Hawaiian Language Bahá’í Prayers and Writings Task Force, which worked assiduously to bring this collection to publication: Irene Hiʻilei Chung, Wynne ʻIwalani Nakamoto, and Qurratu’l-‘Ayn Emiko Joy.
With great gratitude, we acknowledge the invaluable service of translators, Dr. Puakea Nogelmeier, Qurratu’l-‘Ayn Emiko Joy, Lōkahi Antonio, and Byron Noʻeau Hobdy who enabled the completion of this collection of Bahá’í prayers and sacred writings in a way that aspires to a standard of excellence befitting the Divine Revelation of this Day. We extend our special thanks to Dr. Nogelmeier, Executive Director of Awaiaulu and Professor Emeritus of the University of Hawaiʻi, for his expertise and generosity of spirit in facilitating our work.